Reading, listening and comprehension - 1

Post Reply
Admn
Site Admin
Posts: 696
Joined: Wed Aug 09, 2023 8:10 pm
Contact:

Reading, listening and comprehension - 1

Post by Admn »

താഴെ നൽകിയിട്ടുള്ള ഇങ്ഗ്ളിഷ് വാക്യങ്ങളുടെ ശബ്ദരേഖ കേൾക്കുക. അതിന് ശേഷം വാക്യങ്ങളുടെ മലയാളം അർത്ഥം വായിച്ച് മനസ്സിലാക്കുക.

Silence

ഓരോ വാക്യവും വായിച്ചതിന് ശേഷം, നിങ്ങൾക്ക് അത് ആവർത്തിക്കാൻ പര്യാപ്തമായ നേരം ശബ്ദരേഖ നിശബ്ദത പാലിക്കുന്നതാണ്.




Vol 1 -An ephemeral glance at feudal languages!

Vol 2 - On being entrapped in the hands of South Asians








.
Admn
Site Admin
Posts: 696
Joined: Wed Aug 09, 2023 8:10 pm
Contact:

1. Planar versus feudal languages

Post by Admn »

After extensive observation and experimentation, I have classified languages into two distinct categories.
വിപുലമായ നിരീക്ഷണങ്ങളും പരീക്ഷണങ്ങളും നടത്തിയ ശേഷം, ഞാൻ ഭാഷകളെ രണ്ട് വ്യത്യസ്ത വിഭാഗങ്ങളായി തരംതിരിച്ചിട്ടുണ്ട്.

Languages such as English have been categorised as planar languages.
ഇങ്ഗ്ളിഷ് പോലുള്ള ഭാഷകൾ പ്ലാനർ ഭാഷകളായി തരംതിരിക്കപ്പെട്ടിട്ടുണ്ട്.

Languages that incorporate word-codes reflecting feudal hierarchies of subservience and superiority have been defined as feudal languages.
അടിമത്തവും ഉന്നതത്വവും പ്രതിഫലിപ്പിക്കുന്ന വാക്ക്-കോഡുകൾ ഉൾക്കൊള്ളുന്ന ഭാഷകൾ ഫ്യൂഡൽ ഭാഷകളായി നിർവചിക്കപ്പെട്ടിട്ടുണ്ട്.

The languages of the South Asian peninsula have codes of Asian feudal hierarchy embedded within them.
ദക്ഷിണേഷ്യൻ ഉപദ്വീപിലെ ഭാഷകളിൽ ഏഷ്യൻ ഫ്യൂഡൽ ശ്രേണിയുടെ കോഡുകൾ ഉൾച്ചേർന്നിട്ടുണ്ട്.

It is not accurate to claim this as a new discovery.
ഇത് ഒരു പുതിയ കണ്ടെത്തലാണെന്ന് അവകാശപ്പെടുന്നത് ശരിയല്ല.

This fact is widely recognised by the people of this geographical region.
ഈ വസ്തുത ഈ ഭൂമിശാസ്ത്രപരമായ പ്രദേശത്തെ ജനങ്ങൾക്ക് വ്യാപകമായി അംഗീകരിക്കപ്പെട്ടതാണ്.


Taken from

Admn
Site Admin
Posts: 696
Joined: Wed Aug 09, 2023 8:10 pm
Contact:

2. Weight of a cup of tea.

Post by Admn »


Throughout history, many events will unfold.
ചരിത്രത്തിലുടനീളം, നിരവധി സംഭവങ്ങൾ വികസിക്കും.

It will be noted that many individuals mentioned in history have been labelled as wicked, while others are recognised for their virtuous qualities.
ചരിത്രത്തിൽ പരാമർശിക്കപ്പെട്ട പല വ്യക്തികളും ദുഷ്ടരായി മുദ്രകുത്തപ്പെട്ടിട്ടുണ്ടെന്നും മറ്റുള്ളവർ അവരുടെ നല്ല വ്യക്തിഗത ഗുണങ്ങൾക്ക് അംഗീകരിക്കപ്പെട്ടിട്ടുണ്ടെന്നും ശ്രദ്ധിക്കപ്പെടും.

There will also be numerous other categorisations of individuals.
വ്യക്തികളുടെ മറ്റു നിരവധി തരംതിരിവുകളും ഉണ്ടാകും.

Many concepts that appear straightforward in English acquire a highly complex set of characteristics in feudal languages.
ഇങ്ഗ്ളിഷിൽ ലളിതമായി തോന്നുന്ന പല ആശയങ്ങളും ഫ്യൂഡൽ ഭാഷകളിൽ വളരെ സങ്കീർണ്ണമായ സവിശേഷതകളുടെ ഒരു കൂട്ടം നേടുന്നു.

Consider the example of a simple act, such as an employer asking a subordinate to fetch a glass of tea.
ഒരു ലളിതമായ പ്രവൃത്തിയുടെ ഉദാഹരണം പരിഗണിക്കുക, ഉദാഹരണത്തിന്, ഒരു തൊഴിലുടമ തൻ്റെ കീഴ്ജനത്തോട് ഒരു ഗ്ലാസ് ചായ കൊണ്ടുവരാൻ ആവശ്യപ്പെടുന്നത്.

In many instances, feudal languages impose a significant social burden on this action.
പല സന്ദർഭങ്ങളിലും, ഫ്യൂഡൽ ഭാഷകൾ ഈ പ്രവൃത്തിയിൽ ഒരു കനത്ത സാമൂഹിക ഭാരം ചുമത്തുന്നു.

In reality, a cup of tea does not carry such immense weight, physically.
വാസ്തവത്തിൽ, ഒരു കപ്പ് ചായക്ക് ശാരീരികമായി അത്ര വലിയ ഭാരം ഇല്ല.


Taken from

Admn
Site Admin
Posts: 696
Joined: Wed Aug 09, 2023 8:10 pm
Contact:

3. Servility as respect!

Post by Admn »


One point to note is that no word in pristine English directly corresponds to the concept of ‘respect’ as found in feudal languages.
ശ്രദ്ധിക്കേണ്ട ഒരു കാര്യം, ശുദ്ധമായ ഇങ്ഗ്ളിഷിൽ ‘ബഹുമാനം’ എന്ന ആശയത്തിന് നേരിട്ട് സമാനമായ ഒരു വാക്ക് ഫ്യൂഡൽ ഭാഷകളിൽ ഇല്ല എന്നതാണ്.

The word ‘respect’ in English has little overlap with the concept of ‘respect’ encoded in feudal languages.
ഇങ്ഗ്ളിഷിലെ ‘ബഹുമാനം’ എന്ന വാക്കിന് ഫ്യൂഡൽ ഭാഷകളിൽ കോഡ് ചെയ്യപ്പെട്ട ‘ബഹുമാനം’ എന്ന ആശയവുമായി വളരെ കുറച്ച് മാത്രമേ സാമ്യമുള്ളൂ.

In feudal languages, ‘respect’ is something that must be forcibly extracted from another person through intimidation, displays of physical prowess, enforced subservience, or other coercive means.
ഫ്യൂഡൽ ഭാഷകളിലെ ‘ബഹുമാനം’ എന്നത് മറ്റൊരു വ്യക്തിയിൽ നിന്ന് ഭീഷണിപ്പെടുത്തൽ, ശാരീരിക ശക്തിയുടെ പ്രകടനം, അടിമത്തം അടിച്ചേൽപ്പിക്കൽ അല്ലെങ്കിൽ മറ്റ് നീചമായ മാർഗങ്ങൾ വഴി ബലമായി നേടേണ്ട ഒന്നാണ്.

In contrast, the concept of ‘respect’ in English is a simple, gentle sentiment that arises from recognising something admirable or good in another person or institution.
ഇതിനു വിപരീതമായി, ഇങ്ഗ്ളിഷിലെ ‘ബഹുമാനം’ എന്ന ആശയം മറ്റൊരു വ്യക്തിയിലോ സ്ഥാപനത്തിലോ ഉള്ള നല്ലതോ പ്രശംസനീയമോ ആയ കാര്യങ്ങൾ തിരിച്ചറിയുമ്പോൾ ഉടലെടുക്കുന്ന ലളിതവും മൃദുവുമായ ഒരു വികാരമാണ്.

It may be subtle, restrained, and even divine in its softness.
ഇത് സൂക്ഷ്മവും സംയമനം പാലിക്കുന്നതും, അത്ൻ്റെ മൃദുത്വത്തിൽ ദിവ്യവുമാകാം.


Taken from

Admn
Site Admin
Posts: 696
Joined: Wed Aug 09, 2023 8:10 pm
Contact:

4. Homicidal mania created by mere word codes

Post by Admn »


An ordinary Indian citizen of Malabar goes to the police station.
മലബാറിലെ ഒരു സാധാരണ ഇന്ത്യൻ പൗരൻ പോലീസ് സ്റ്റേഷനിലേക്ക് പോകുന്നു.

He addresses the employees there (policemen), especially an Inspector, with a ‘Ningal’ (middle-level YOU).
അയാൾ അവിടെയുള്ള ജീവനക്കാരെ (പോലീസുകാർ), പ്രത്യേകിച്ച് ഒരു ഇൻസ്പെക്ടറെ, ‘നിങ്ങൾ’ (മദ്ധ്യ-നിലയിലുള്ള YOU) എന്ന് സംബോധന ചെയ്യുന്നു.

The chance of that employee (Inspector or policemen) losing his mental balance is quite high.
ആ ജീവനക്കാരന് (ഇൻസ്പെക്ടർക്ക് അല്ലെങ്കിൽ പോലീസുകാരന്) മാനസിക സന്തുലനം നഷ്ടപ്പെടാനുള്ള സാധ്യത വളരെ കൂടുതലാണ്.

It is highly probable that the ordinary citizen will get slapped and thrashed heavily inside the police station.
സാധാരണ പൗരൻ പോലീസ് സ്റ്റേഷനിൽ വെച്ച് കവിളിൽ അടിയും കനത്ത മർദ്ദനവും ഏൽക്കാൻ വളരെ സാധ്യതയുണ്ട്.

A mere word can induce homicidal mania!
ഒരു വെറും വാക്കിന് കൊലപാതക ഭ്രാന്തിനെ ഉണർത്താൻ കഴിയും!

Here these kinds of mental imbalances and terrific antipathies are created by very soft verbal codes.
ഇവിടെ ഇത്തരത്തിലുള്ള മാനസിക അസന്തുലനങ്ങളും ഭയങ്കര വിരോധങ്ങളും വളരെ മൃദുവായ വാക്കാലുള്ള കോഡുകൾ ആണ് സൃഷ്ടിക്കുന്നത്.


Taken from

Admn
Site Admin
Posts: 696
Joined: Wed Aug 09, 2023 8:10 pm
Contact:

5. A mood of antipathy!

Post by Admn »


Language codes have a great say in the design structure of a social system.
ഭാഷാ കോഡുകൾ ഒരു സാമൂഹിക വ്യവസ്ഥയുടെ രൂപകൽപ്പന ഘടനയിൽ വലിയ സ്വാധീനം ചെലുത്തുന്നു.

Planar languages like English will create a planar-feeling in social and other human relationships.
ഇങ്ഗ്ളിഷ് പോലുള്ള പരന്ന ഭാഷകൾ സാമൂഹികവും മറ്റ് മനുഷ്യ ബന്ധങ്ങളിലും ഒരു പ്ലാനർ-അനുഭവം സൃഷ്ടിക്കും.

This will be seen very clearly reflected in the social areas where pristine-English is spoken.
ശുദ്ധമായ ഇങ്ഗ്ളിഷ് സംസാരിക്കപ്പെടുന്ന സാമൂഹിക മേഖലകളിൽ ഇത് വളരെ വ്യക്തമായി പ്രതിഫലിക്കുന്നതായി കാണാം.

However, this will create a great deal of perplexity in persons who cannot speak this language.
എന്നിരുന്നാലും, ഈ ഭാഷ സംസാരിക്കാൻ കഴിയാത്ത വ്യക്തികളിൽ ഇത് വലിയ ആശയക്കുഴപ്പം സൃഷ്ടിക്കും.

For it would be seen that persons who are very evidently of comparatively less physical strength, voice power, social stature and influence, financial acumen and even age, are conversing among themselves without any hint of any kind of communication block.
ശാരീരിക ശക്തി, ശബ്ദ ശക്തി, സാമൂഹിക പദവി, സ്വാധീനം, സാമ്പത്തിക വൈദഗ്ധ്യം, പോലും പ്രായം എന്നിവയിൽ വ്യക്തമായി കുറവുള്ള വ്യക്തികൾ തമ്മിൽ യാതൊരു ആശയവിനിമയ തടസ്സങ്ങളുടെ സൂചനയും കൂടാതെ സംഭാഷണം നടത്തുന്നതായി നിരീക്ഷിക്കപ്പെടും.

This would only create a mood of antipathy towards them among the others.
ഇത് മറ്റുള്ളവരിൽ അവരോട് വിരോധ മനോഭാവം മാത്രം സൃഷ്ടിക്കും.

This is a common experience.
ഇത് ഒരു സാധാരണ അനുഭവമാണ്.


Taken from

Admn
Site Admin
Posts: 696
Joined: Wed Aug 09, 2023 8:10 pm
Contact:

6. The need for exhibiting servility.

Post by Admn »


It may be said in a general manner, subordinates are not posted in any position on the basis of their personal capacity or ineptitude in a feudal language system.
പൊതുവായി പറയാവുന്ന കാര്യം, ഒരു ഫ്യൂഡൽ ഭാഷാ വ്യവസ്ഥയിൽ, വ്യക്തികളുടെ വ്യക്തിഗത ശേഷിയോ അപാകതയോ അടിസ്ഥാനമാക്കി അല്ല അവരെ യാതോരു തൊഴിൽ സ്ഥാനങ്ങളിലും നിയമിക്കുന്നത്.

Instead of that, in any feudal language organisation, the top boss would post to the highest levels, only persons who are willing to exhibit extreme levels of servitude and obsequiousness to him, either real or pretended.
പകരം, ഏതൊരു ഫ്യൂഡൽ ഭാഷാ സ്ഥാപനത്തിലും, ഉയർന്ന തലവൻ ഉയർന്ന സ്ഥാനങ്ങളിൽ, അയാളോട് അതീവ വിധേയത്വവും ദാസ്യഭാവ മനോഭാവവും, യഥാർത്ഥമോ അല്ലെങ്കിൽ നടിച്ചോ, പ്രകടിപ്പിക്കാൻ തയ്യാറുള്ള വ്യക്തികളെ മാത്രമേ നിയമിക്കൂ.

They should also be willing to display this attitude in front of others, so as to induce others to exhibit the same attitude towards the top boss.
അവർ ഈ മനോഭാവം മറ്റുള്ളവർക്ക് മുന്നിൽ പ്രകടിപ്പിക്കാനും തയ്യാറായിരിക്കണം, അങ്ങനെ മറ്റുള്ളവരെയും ഉയർന്ന തലവനോട് ഇതേ മനോഭാവം പ്രകടിപ്പിക്കാൻ പ്രേരിപ്പിക്കേണം.

Speaking in a general manner, it may be said that this social philosophy will arrange human beings in a framework which is starkly different from that created by a pristine-English language system.
പൊതുവായി പറഞ്ഞാൽ, ഈ സാമൂഹിക തത്ത്വശാസ്ത്രം മനുഷ്യരെ ഒരു ശുദ്ധമായ ഇങ്ഗ്ളിഷ് ഭാഷാ വ്യവസ്ഥ സൃഷ്ടിക്കുന്നതിൽ നിന്ന് വ്യക്തമായി വ്യത്യസ്തമായ ഒരു ചട്ടക്കൂടിൽ ക്രമീകരിക്കുമെന്ന് പറയാം.

For, in English, obsequious behaviour and attitude are seen as a personality defect.
കാരണം, ഇങ്ഗ്ളിഷിൽ, ദാസ്യഭാവ പെരുമാറ്റവും മനോഭാവവും ഒരു വ്യക്തിത്വ വൈകല്യമായി കാണപ്പെടുന്നു.

There are no word codes in English that demand such an attitude or mentality.
ഇങ്ഗ്ളിഷിൽ അത്തരം മനോഭാവമോ മനോനിലയോ ആവശ്യപ്പെടുന്ന വാക്ക് കോഡുകൾ ഇല്ല.


Taken from

Admn
Site Admin
Posts: 696
Joined: Wed Aug 09, 2023 8:10 pm
Contact:

7. Caused various forms of unrest

Post by Admn »


Small verbal differences will create huge changes in the social system as well as in the human mind.
ചെറിയ വാക്കാലുള്ള വ്യത്യാസങ്ങൾ സാമൂഹിക വ്യവസ്ഥയിലും മനുഷ്യ മനസ്സിലും വലിയ മാറ്റങ്ങൾ സൃഷ്ടിക്കും.

The root instinct for liking or not liking a person will be based on whether there is a term of ‘respect’ suffixed to his name or not.
ഒരു വ്യക്തിയെ ഇഷ്ടപ്പെടുകയോ ഇഷ്ടപ്പെടാതിരിക്കുകയോ ചെയ്യുന്ന അടിസ്ഥാന പ്രവൃത്തി, അവന്റെ പേര് ‘ബഹുമാനം’ എന്ന പദവി ചേർത്തിട്ടുണ്ടോ ഇല്ലയോ എന്നതിനെ ആശ്രയിച്ചിരിക്കും.

Or that he or she has been conceded formal ‘respect’.
അല്ലെങ്കിൽ അയാൾക്ക് അല്ലെങ്കിൽ അയാൾക്ക് (സ്ത്രീ) ഔപചാരികമായ ‘ബഹുമാനം’ അനുവദിക്കപ്പെട്ടിട്ടുണ്ടോ എന്നതിനെ ആശ്രയിച്ചിരിക്കും.

In contrast, that individual’s personal qualities, such as honesty, moral standards, compassion for others, kindness, and rectitude, have no connection to this kind of liking.
ഇതിനു വിപരീതമായി, ആ വ്യക്തിയുടെ വ്യക്തിഗത ഗുണങ്ങൾ, ഉദാഹരണത്തിന്, സത്യസന്ധത, ധാർമ്മിക മാനദണ്ഡങ്ങൾ, മറ്റുള്ളവരോടുള്ള കരുണ, ദയ, നീതിബോധം എന്നിവയ്ക്ക്, ഇത്തരത്തിലുള്ള ഇഷ്ടവുമായി യാതൊരു ബന്ധവുമില്ല.

The previously mentioned ideas are known to the people of this peninsular region, either clearly or somewhat hazily.
മുൻപ് പറഞ്ഞ ആശയങ്ങൾ ഈ ഉപദ്വീപ പ്രദേശത്തെ ജനങ്ങൾക്ക് വ്യക്തമായോ അല്ലെങ്കിൽ അവ്യക്തമായോ അറിവുള്ളതാണ്.

Therefore, this ‘great’ information is not the sole ‘discoveries’ of this writer.
അതിനാൽ തന്നെ, ഈ ‘വലിയ’ വിവരങ്ങൾ ഈ എഴുത്തുകാരൻ്റെ മാത്രം ‘കണ്ടുപിടിത്തം’ അല്ല.

The history of this peninsular region shows that these verbal codes have caused various forms of unrest, including street violence, outbursts, explosive situations, wholesale slaughters, riots, and communal clashes.
ഈ ഉപദ്വീപ പ്രദേശത്തിൻ്റെ ചരിത്രം കാണിക്കുന്നത്, ഈ വാക്ക് കോഡുകൾ വിവിധ രൂപത്തിലുള്ള അശാന്തി, ഉദാഹരണത്തിന്, തെരുവ് അക്രമങ്ങൾ, പൊട്ടിത്തെറികൾ, സ്ഫോടനാത്മക സാഹചര്യങ്ങൾ, വ്യാപകമായ കൂട്ടക്കൊലകൾ, കലാപങ്ങൾ, വർഗീയ സംഘർഷങ്ങൾ എന്നിവ ഉണ്ടാക്കിയിട്ടുണ്ട് എന്നാണ്.

Many other similar issues in this region can also be attributed to these sinister codes within the native language system.
ഈ പ്രദേശത്ത് ഉണ്ടായ മറ്റനേകം സമാന പ്രശ്നങ്ങളടേയും കാരണം ഈ പ്രാദേശിക ഭാഷാ വ്യവസ്ഥയ്ക്കുള്ളിലെ ഈ ദുഷിച്ച കോഡുകളാണ് എന്ന് കണ്ടെത്താനാവും.


Taken from

Admn
Site Admin
Posts: 696
Joined: Wed Aug 09, 2023 8:10 pm
Contact:

8. Disdain for the common man.

Post by Admn »


The insidious working of these language codes can be seen in the craving for a government job.
ഈ ഭാഷാ കോഡുകളുടെ ഗൂഢമായ പ്രവർത്തനം ഒരു സർക്കാർ ജോലിയ്ക്കുള്ള തീവ്രമായ ആഗ്രഹത്തിൽ കാണാം.

And in the severe disdain and repulsion felt towards ordinary citizens after getting a government job.
സർക്കാർ ജോലി ലഭിച്ചതിനു ശേഷം സാധാരണ പൗരന്മാരോട് അനുഭവിക്കുന്ന കടുത്ത അവജ്ഞയിലും വെറുപ്പിലും.

And also in the extreme desire to gather bribes, and such other things.
കൈക്കൂലി ശേഖരിക്കാനുള്ള അതീവമായ ആഗ്രഹത്തിലും, മറ്റു അത്തരം കാര്യങ്ങളിലും.

The ordinary citizen would not be able to converse with the government employee, or discuss a problem, or argue out one’s own version of events.
സാധാരണ പൗരന്മാർക്ക് സർക്കാർ ജീവനക്കാരനുമായി സംഭാഷണം നടത്താനോ, ഒരു പ്രശ്നം ചർച്ച ചെയ്യാനോ, സ്വന്തം വിവരണം വാദിച്ചു ഫലിപ്പിക്കാനോ കഴിയില്ല.

This is again due to the direct effect of the feudal codes in the native language.
ഇത് വീണ്ടും, മാതൃഭാഷയിലെ ഫ്യൂഡൽ കോഡുകളുടെ നേരിട്ടുള്ള ഫലം കൊണ്ടാണ്.

The verbal codes simply do not allow that.
വാക്ക് കോഡുകൾ അതിനു ഒരിക്കലും അനുവദിക്കുന്നില്ല.

If anyone does it, it would amount to deep offence from the perspective of the government official.
ആരെങ്കിലും അങ്ങനെ ചെയ്താൽ, സർക്കാർ ഉദ്യോഗസ്ഥൻ്റെ വീക്ഷണത്തിൽ അത് ഗുരുതരമായ അപമാനമായി കണക്കാക്കപ്പെടും.

If one were to make a brief glance through the history of this peninsular region, one would be able to see the huge number of disastrous incidents these language codes have sown in the social system.
ഈ ഉപദ്വീപിൻ്റെ ചരിത്രത്തിലൂടെ ഒരാൾ ഒരു ഹ്രസ്വമായ ദൃഷ്ടിപാതം നടത്തിയാൽ, ഈ ഭാഷാ കോഡുകൾ സാമൂഹിക വ്യവസ്ഥയിൽ വിതച്ചിട്ടുള്ള വൻതോതിലുള്ള വിനാശകരമായ സംഭവങ്ങൾ കാണാൻ കഴിയും.


Taken from

Admn
Site Admin
Posts: 696
Joined: Wed Aug 09, 2023 8:10 pm
Contact:

9. Three different levels of citizenship.

Post by Admn »


The very vividly clear and basic feature of the Constitution of India is that it is a document written in English.
ഇന്ത്യൻ ഭരണഘടനയുടെ വളരെ വ്യക്തവും അടിസ്ഥാനപരവുമായ സവിശേഷത, അത് ഇങ്ഗ്ളിഷിൽ എഴുതപ്പെട്ട ഒരു രേഖയാണ് എന്നതാണ്.

Many of the varied equalities and standards of dignity extended to citizens by this sacred book are possible and plausible only in English.
ഈ പുണ്യ ഗ്രന്ഥം പൗരന്മാർക്ക് നൽകുന്ന വൈവിധ്യമാർന്ന സമത്വങ്ങളും അന്തസ്സിൻ്റെ നിലവാരങ്ങളും ഇങ്ഗ്ളിഷിൽ മാത്രമാണ് സാധ്യവും വിശ്വസനീയവും.

This much is the undeniable truth.
ഇത്രയും നിഷേധിക്കാനാവാത്ത സത്യമാണ്.

When three citizens go into a police station, the police department employees will differentiate them as per their profession or social level.
മൂന്ന് പൗരന്മാർ ഒരു പോലീസ് സ്റ്റേഷനിൽ കയറിച്ചെല്ലുമ്പോൾ, പോലീസ് വകുപ്പ് ജീവനക്കാർ അവരെ അവരുടെ തൊഴിൽ അല്ലെങ്കിൽ സാമൂഹിക നിലവാരം അനുസരിച്ച് വേർതിരിക്കും.

They will use words like Nee (and such words Eda, Edi, enthada, enthadi &c.) to the person who is a common worker.
സാധാരണ തൊഴിലാളിയായ വ്യക്തിയോട് അവർ "നീ" (എടാ, എടി, എന്തടാ, എന്തടി തുടങ്ങിയ വാക്കുകളും) പോലുള്ള വാക്കുകൾ ഉപയോഗിക്കും.

To the second person, who is a teacher, they will use Ningal.
അധ്യാപകനായ രണ്ടാമത്തെ വ്യക്തിയോട്, അവർ നിങ്ങൾ എന്ന് ഉപയോഗിക്കും.

And they will use 'Saar' to the person who is the uncle of an IPS officer.
ഒരു ഐ.പി.എസ്. ഓഫീസറുടെ അമ്മാവനായ വ്യക്തിയോട് അവർ "സാർ" എന്ന് ഉപയോഗിക്കും.

What has been done is a very terrible kind of discrimination and degrading to at least one of the three persons.
ചെയ്യപ്പെട്ടത് മൂന്ന് വ്യക്തികളിൽ ഒരാളെങ്കിലും അനുഭവിക്കുന്ന വളരെ ഭയാനകമായ ഒരു തരം വിവേചനവും അപമാനവുമാണ്.

In the feudal languages of the nation, no one will see anything wrong or evil in these different ways of dealing with the citizens.
രാഷ്ട്രത്തിൻ്റെ ഫ്യൂഡൽ ഭാഷകളിൽ, പൗരന്മാരോടുള്ള ഈ വ്യത്യസ്ത രീതികളിൽ ഉള്ള പെരുമാറ്റത്തിൽ ആരും യാതോരു തെറ്റോ ദുഷ്ടതയോ കാണുകയും ഇല്ല.


Taken from

Admn
Site Admin
Posts: 696
Joined: Wed Aug 09, 2023 8:10 pm
Contact:

10. The sacred document.

Post by Admn »

We can take up the Constitution of India for a brief examination.
നമുക്ക് ഇന്ത്യൻ ഭരണഘടനയെ ഒരു സംക്ഷിപ്ത പരിശോധനയ്ക്കായി എടുക്കാം.

If one were to examine the fundamental and basic structure and tenets of the Constitution of India, it would be seen that the items therein are comparable to what is there in some of the most elegant Constitutions in the world.
ഒരാൾ ഇന്ത്യൻ ഭരണഘടനയുടെ അടിസ്ഥാനപരവും മൗലികവുമായ ഘടനയും തത്ത്വങ്ങളും പരിശോധിച്ചാൽ, അതിലെ വിഷയങ്ങൾ ലോകത്തിലെ ഏറ്റവും മനോഹരമായ ചില ഭരണഘടനകളിലുള്ളവയുമായി താരതമ്യപ്പെടുത്താവുന്നതാണെന്ന് കാണാം.

Here, I am taking up only the basic structure of the Constitution of India for a brief examination.
ഇവിടെ, ഞാൻ ഇന്ത്യൻ ഭരണഘടനയുടെ അടിസ്ഥാന ഘടന മാത്രം ഒരു സംക്ഷിപ്ത പരിശോധനയ്ക്കായി എടുക്കുന്നു.

The Constitution of India is a document written in English.
ഇന്ത്യൻ ഭരണഘടന ഇങ്ഗ്ളിഷിൽ എഴുതപ്പെട്ട ഒരു രേഖയാണ്.

The question of who wrote the text of the Constitution is not taken up for discussion here.
ഭരണഘടനയുടെ വാചകം ആര് എഴുതി എന്ന ചോദ്യം ഇവിടെ ചർച്ചയ്ക്കായി എടുക്കുന്നില്ല.

There might be many things to say about that.
അതിനെക്കുറിച്ച് പറയാൻ ഒരുപാട് കാര്യങ്ങൾ ഉണ്ടായേക്കാം.

However, I will not enter into that location, as of now.
എന്നിരുന്നാലും, ഞാൻ ഇപ്പോൾ ആ വിഷയത്തിലേക്ക് കടക്കുന്നില്ല.

The Constitution of India is the most sacred and holy scripture of the nation of India.
ഇന്ത്യൻ ഭരണഘടന ഇന്ത്യ എന്ന ജനതയുടെ ഏറ്റവും വിശുദ്ധവും പവിത്രവുമായ ഗ്രന്ഥമാണ്.

The nation can be administered and run only as per the rules etched inside this.
ഈ ഗ്രന്ഥത്തിൽ കൊത്തിവച്ചിരിക്കുന്ന നിയമങ്ങൾക്കനുസരിച്ച് മാത്രമേ രാഷ്ട്രം ഭരിക്കപ്പെടുകയും നടത്തപ്പെടുകയും ചെയ്യൂ.

If anyone attempts to administer or administers the nation in a way that is contrary to the rules, statutes and conventions prescribed by the Constitution, then it is equivalent to entering the sacred Sanctum Sanctorum of a place of worship and desecrating the place and indulging in vandalism there.
ആരെങ്കിലും ഭരണഘടന നിർദ്ദേശിക്കുന്ന നിയമങ്ങൾ, വ്യവസ്ഥകൾ, പതിവുകൾ എന്നിവയ്ക്ക് വിരുദ്ധമായി രാഷ്ട്രം ഭരിക്കാൻ ശ്രമിക്കുകയോ ഭരിക്കുകയോ ചെയ്താൽ, അത് ഒരു ആരാധനാലയത്തിൻ്റെ വിശുദ്ധ സങ്കേതമായ ശ്രീകോവിലിൽ പ്രവേശിച്ച് ആ സ്ഥലത്തെ അശുദ്ധമാക്കുകയും അവിടെ നശീകരണപ്രവർത്തനങ്ങളിൽ ഏർപ്പെടുകയും ചെയ്യുന്നതിന് തുല്യമാണ്.


Taken from

Admn
Site Admin
Posts: 696
Joined: Wed Aug 09, 2023 8:10 pm
Contact:

11. The soul and spirit of the Constitution of India

Post by Admn »

The soul and spirit of the Constitution of India is the social philosophy inherent in pristine-English.
ഇന്ത്യൻ ഭരണഘടനയുടെ ആത്മാവും ചൈതന്യവും ശുദ്ധമായ ഇങ്ഗ്ളിഷ് തത്വശാസ്ത്രത്തിൽ അന്തർലീനമായ സാമൂഹിക ദർശനമാണ്.

The Constitution of India has granted certain fundamental rights to its citizens.
ഇന്ത്യൻ ഭരണഘടന തൻ്റെ പൗരന്മാർക്ക് ചില അടിസ്ഥാന അവകാശങ്ങൾ നൽകിയിട്ടുണ്ട്.

Among them, what can be mentioned here would be equality before the law and equal stature before the administrative setup and law.
അവയിൽ, ഇവിടെ പരാമർശിക്കാവുന്നത് നിയമത്തിന് മുമ്പിലുള്ള സമത്വവും ഭരണസംവിധാനത്തിനും നിയമത്തിനും മുമ്പിലുള്ള തുല്യ പദവിയുമാണ്.

Another is the right to dignity.
മറ്റൊന്ന് അന്തസ്സിനായുള്ള അവകാശമാണ്.

The mere mention of the above two seemingly silly rights would be enough to establish that the Constitution of India is contrary to the dictates of the various traditions and social structure of this peninsular region.
മേൽപ്പറഞ്ഞ ഈ രണ്ട് നിസ്സാരമെന്ന് തോന്നുന്ന അവകാശങ്ങളുടെ പരാമർശം മാത്രം മതി, ഇന്ത്യൻ ഭരണഘടന ഈ ഉപദ്വീപിലെ വിവിധ പാരമ്പര്യങ്ങളുടെയും സാമൂഹിക ഘടനയുടെയും നിർദേശങ്ങൾക്ക് വിരുദ്ധമാണെന്ന് സ്ഥാപിക്കാൻ.

The languages of this location do have the codes of social ups and downs.
ഈ പ്രദേശത്തെ ഭാഷകളിൽ സാമൂഹിക ഉയർച്ചത്താഴ്ച്ചകളുടെ കോഡുകൾ ഉണ്ട്.

The traditions of the place maintain different sections of people apart, and with mutual or one-sided repulsion.
ഈ സ്ഥലത്തെ പാരമ്പര്യങ്ങൾ വിവിധ വിഭാഗങ്ങളെ വേർതിരിച്ച് നിർത്തുന്നു, പരസ്പരമോ ഏകപക്ഷീയമോ ആയ വെറുപ്പോടെ.

Moreover, the traditions also include the idea of kicking down the lower-placed persons.
മാത്രമല്ല, പാരമ്പര്യങ്ങളിൽ താഴെ സ്ഥാനപ്പെട്ടവരെ ചവിട്ടിത്താഴ്ത്തുന്ന ആശയവും ഉൾപ്പെടുന്നു.

The social structure itself is highly feudal and hierarchical.
സാമൂഹിക ഘടന തന്നെ ഉയർന്ന ഫ്യൂഡൽ, ശ്രേണീകൃത സ്വഭാവമുള്ളതാണ്.


Taken from

Admn
Site Admin
Posts: 696
Joined: Wed Aug 09, 2023 8:10 pm
Contact:

12. The desecration of the sacred document.

Post by Admn »

The Supreme Court of India has decreed that the basic structure of the Constitution of India cannot be altered.
ഇന്ത്യയുടെ സുപ്രീം കോടതി വിധിച്ചിരിക്കുന്നു, ഇന്ത്യയുടെ ഭരണഘടനയുടെ അടിസ്ഥാന ഘടന മാറ്റാൻ കഴിയില്ല.

The Constitution of India is being despoiled in the hands of individuals who have no calibre, capacity, urge, or interest to understand, imbibe, or internalise its spirit and core ideology.
ഇന്ത്യയുടെ ഭരണഘടന, അതിൻ്റെ ആത്മാവിനെയും മുഖ്യ ആശയത്തെയും മനസ്സിലാക്കാനോ ആന്തരീകരിക്കാനോ ഉൾക്കൊള്ളാനോ യോഗ്യതയോ ശേഷിയോ താത്പര്യമോ ഇല്ലാത്ത വ്യക്തികളുടെ കൈകളിൽ നശിപ്പിക്കപ്പെടുന്നു.

There is a need to reflect on the grave desecration that they have heaped upon this sacred document.
ഈ പുണ്യ ഗ്രന്ഥത്തിന് മേൽ അവർ കൂട്ടിയിട്ട ഗുരുതരമായ അവമതിപ്പിനെക്കുറിച്ച് ആലോചിക്കേണ്ട ഒരു ആവശ്യമുണ്ട്.

This sacred document, which had been written in English, has now been translated into feudal languages.
ഇങ്ഗ്ളിഷിൽ എഴുതപ്പെട്ട ഈ വിശൂദ്ധ ഗ്രന്ഥം, ഇപ്പോൾ ഫ്യൂഡൽ ഭാഷകളിലേക്ക് വിവർത്തനം ചെയ്യപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു.

Moreover the thus withered-out tenets have been given legal status.
മാത്രമല്ല, ഇപ്രകാരം ക്ഷയിച്ചുപോയ തത്ത്വങ്ങൾക്ക് നിയമപരമായ പദവി നൽകപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു.

The current-day administrators of this nation do not want to improve the English standards of the people here.
ഈ രാഷ്ട്രത്തിൻ്റെ ഇപ്പോഴത്തെ ഭരണാധികാരികൾ ഇവിടെയുള്ള ജനങ്ങളുടെ ഇങ്ഗ്ളിഷ് നിലവാരം മെച്ചപ്പെടുത്താൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല.

Instead, they want to bring down the glorious standards of the Constitution to their own low-calibre standards.
പകരം, അവർ ഭരണഘടനയുടെ മഹത്തായ നിലവാരത്തെ അവരുടെ സ്വന്തം താഴ്ന്ന നിലവാരത്തിലേക്ക് താഴ്ത്താൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.

It is their aim to bring down the standards of the Constitution of India to the grasp of very sinister languages.
ഇന്ത്യയുടെ ഭരണഘടനയുടെ നിലവാരത്തെ വളരെ ദുഷ്ടമായ ഭാഷകളുടെ പരിധിയിലേക്ക് താഴ്ത്തുക എന്നതാണ് അവരുടെ ലക്ഷ്യം.

These languages have already degraded the dignity of the common man here.
ഈ ഭാഷകൾ ഇവിടെയുള്ള സാധാരണ മനുഷ്യൻ്റെ അന്തസ്സിനെ തമർത്തിക്കളഞ്ഞിട്ടുണ്ട്.


Taken from

Admn
Site Admin
Posts: 696
Joined: Wed Aug 09, 2023 8:10 pm
Contact:

13. The common-people of current-day India.

Post by Admn »

The common people of current-day India are thus:
നിലവിലെ ഇന്ത്യയിലെ സാധാരണ ജനങ്ങൾ ഇപ്രകാരമാണ്:

They are arranged in a multitude of layers.
അവർ ഒരു പാട് പാളികളായി ക്രമീകരിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു.

There is mutual repulsion and hatred between them.
അവർക്കിടയിൽ പരസ്പര വിരോധവും വിദ്വേഷവും ഉണ്ട്.

They oppress those who they see as subordinate to them by means of lower indicant word codes.
അവർ തങ്ങളെക്കാൾ താഴ്ന്നവരായി കാണുന്നവരെ, താഴ്ന്ന സൂചക പദ-കോഡുകൾ ഉപയോഗിച്ച് അവർ അടിച്ചമർത്തുന്നു.

To the persons whom they perceive as standing on a higher pedestal, they show involuntary or compulsive subservience.
തങ്ങൾ ഉയർന്ന പീഠത്തിൽ നിൽക്കുന്നവരായി കാണുന്ന വ്യക്തികളോട്, അവർ അനിച്ഛാപൂർവമോ നിർബന്ധിതമായോ വിധേയത്വം കാണിക്കുന്നു.

It is an unwritten social code that the lower-placed persons have to be pressed down by various means.
താഴ്ന്ന സ്ഥാനത്തുള്ളവരെ വിവിധ മാർഗങ്ങളിലൂടെ അടിച്ചമർത്തണമെന്നത് ഒരു എഴുതപ്പെടാത്ത സാമൂഹിക നിയമമാണ്.

If this is not effectively done, they would push themselves upwards into the locations of the higher classes.
ഇത് ഫലപ്രദമായി ചെയ്യാതിരുന്നാൽ, അവർ തങ്ങളെത്തന്നെ ഉയർന്ന വർഗങ്ങളുടെ സ്ഥാനങ്ങളിലേക്ക് ഉയർത്താൻ ശ്രമിക്കും.

After that they would try to create an upheaval in the social or personal relationship.
അതിനുശേഷം, അവർ സാമൂഹികമോ വ്യക്തിപരമോ ആയ ബന്ധങ്ങളിൽ ഒരു കലാപം സൃഷ്ടിക്കാൻ ശ്രമിക്കും.

This they would do by disrupting the word-code relationship.
ഇത് അവർ പദ-കോഡ് ബന്ധത്തെ തകർത്തുകൊണ്ട് ചെയ്യും.

They would inflict disturbance through rough behaviour and manners.
അവർ പരുഷമായ പെരുമാറ്റവും മര്യാദകളിലൂടെയും അസ്വസ്ഥത ഉണ്ടാക്കും.

This is how the social machinery works in a feudal language ambience.
ഇതാണ് ഒരു ഫ്യൂഡൽ ഭാഷാ അന്തരീക്ഷത്തിൽ സാമൂഹിക യന്ത്രം പ്രവർത്തിക്കുന്ന രീതി.


Taken from

Admn
Site Admin
Posts: 696
Joined: Wed Aug 09, 2023 8:10 pm
Contact:

14. Malayalam as the language of administration.

Post by Admn »

All over India, the functioning of state government offices has been converted into their respective local languages.
ഇന്ത്യയിലുടനീളം, സംസ്ഥാന സർക്കാർ ഓഫീസുകളുടെ പ്രവർത്തനം അവരവരുടെ പ്രാദേശിക ഭാഷകളിലേക്ക് മാറ്റപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു.

It is possible that an ‘expert’ committee would have given a ‘comprehensive’ ‘study’ report, in each of the states.
ഓരോ സംസ്ഥാനത്തും ഒരു ‘വിദഗ്ധ’ സമിതി ഒരു ‘വിശദമായ’ ‘പഠന’ റിപ്പോർട്ട് നൽകിയിരിക്കാമെന്നത് സാധ്യമാണ്.

I do not know for sure as to what it is that these ‘expert-committees' have studied about the various attributes of language change.
ഈ ‘വിദഗ്ധ-സമിതികൾ’ ഭാഷാ മാറ്റത്തിൻ്റെ വിവിധ ഗുണവിശേഷങ്ങളെക്കുറിച്ച് എന്താണ് പഠിച്ചതെന്ന് എനിക്ക് അറിയില്ല.

However, there is a feeling that all these so-called expert committee studies are mere verbal rhetoric.
എന്നിരുന്നാലും, ഈ തലനാരിഴ കീറിയ വിദഗ്ധ സമിതി പഠനങ്ങൾ വെറും വാചാലമായ ശൈലി മാത്രമാണെന്ന് ഒരു തോന്നൽ ഉണ്ട്.

For, I remember reading the ‘expert committee’ report that recommended the compulsory imposition of Malayalam in state education.
കാരണം, സംസ്ഥാന വിദ്യാഭ്യാസത്തിൽ മലയാളം നിർബന്ധമാക്കണമെന്ന് ശുപാർശ ചെയ്ത ‘വിദഗ്ധ സമിതി’ റിപ്പോർട്ട് ഞാൻ വായിച്ചത് ഓർക്കുന്നു.

No profound study was seen in that ‘study report’.
ആ ‘പഠന റിപ്പോർട്ടിൽ’ ആഴത്തിലുള്ള പഠനം ഒന്നും കാണപ്പെട്ടില്ല.

I remember seeing the names of Ph.D holders also on that committee.
ആ സമിതിയിൽ Ph.D. ബിരുദധാരികളുടെ പേര്‍നാമങ്ങളും ഞാൻ കണ്ടത് ഓർക്കുന്നു.



Taken from

Admn
Site Admin
Posts: 696
Joined: Wed Aug 09, 2023 8:10 pm
Contact:

15. A new mankind will not emerge!

Post by Admn »

Revolution will come. Social reformation will occur. A new generation will rise. Social heights and lowliness will get erased. A new mankind will emerge on the social scene.
വിപ്ലവം വരും. സാമൂഹിക പരിഷ്കരണം സംഭവിക്കും. ഒരു പുതിയ തലമുറ ഉയർന്നുവരും. സാമൂഹിക ഉയർച്ചയും താഴ്ചയും ഇല്ലാതാകും. ഒരു പുതിയ മനുഷ്യവർഗം സാമൂഹിക രംഗത്ത് ഉയർന്നുവരും.

Even though one can feast and celebrate on these words, the stark reality is that in a feudal-language social set-up none of these things will happen.
ഈ വാക്കുകളിൽ ആഘോഷിക്കാനും സന്തോഷിക്കാനും കഴിയുമെങ്കിലും, ഫ്യൂഡൽ-ഭാഷാ സാമൂഹിക വ്യവസ്ഥയിൽ ഈ കാര്യങ്ങളൊന്നും സംഭവിക്കില്ല എന്നതാണ് കടുത്ത യാഥാർത്ഥ്യം.

If and when revolution takes place, the individuals holding the varying positions will change. That is all.
വിപ്ലവം സംഭവിക്കുമ്പോൾ, വിവിധ സ്ഥാനങ്ങൾ വഹിക്കുന്ന വ്യക്തികൾ മാറും. അത്രമാത്രം.

The same old social ups and downs will come back with the same old rocklike stamina and stability.
പഴയ സാമൂഹിക ഉയർച്ചതാഴ്ചകൾ അതേ പഴയ പാറപോലുള്ള ശക്തിയോടും സ്ഥിരതയോടും കൂടി തിരിച്ചുവരും.

The fact is that the suppressed classes can unite and push down very easily those who hold them down.
പീഡിത വർഗങ്ങൾക്ക് ഒന്നിക്കാനും തങ്ങളെ അടിച്ചമർത്തുന്നവരെ എളുപ്പത്തിൽ താഴെയിറക്കാനും കഴിയും എന്നതാണ് യാഥാർത്ഥ്യം.

However, this is not the way things happen.
എന്നിരുന്നാലും, ഇതല്ല കാര്യങ്ങൾ സംഭവിക്കുന്ന രീതി.

It is among the most suppressed and repulsed classes that the most terrible mutual fights, and competitions happen.
ഏറ്റവും അടിച്ചമർത്തപ്പെട്ടതും ഒറ്റപ്പെടുത്തപ്പെട്ടതുമായ വർഗങ്ങൾക്കിടയിലാണ് ഏറ്റവും ഭയാനകമായ പരസ്പര വഴക്കുകളും മത്സരങ്ങളും സംഭവിക്കുന്നത്.



Taken from

Admn
Site Admin
Posts: 696
Joined: Wed Aug 09, 2023 8:10 pm
Contact:

16. The excruciating terror!

Post by Admn »

If a government office worker (employee) were to harass a common man, most other common people would only be quite happy.
ഒരു സർക്കാർ ഓഫീസ് ജോലിക്കാരൻ (ജീവനക്കാരൻ) ഒരു സാധാരണ മനുഷ്യനെ ഉപദ്രവിച്ചാൽ, മറ്റ് മിക്ക സാധാരണക്കാരും വളരെ സന്തോഷിക്കുക മാത്രമേ ചെയ്യൂ.

This is because socially as well as by language codes, the common people compete directly only with the individuals of their own level.
ഇത് കാരണം, സാമൂഹികമായും ഭാഷാ കോഡുകൾ പ്രകാരവും, സാധാരണക്കാർ നേരിട്ട് മത്സരിക്കുന്നത് തങ്ങളുടെ തലത്തിലുള്ള വ്യക്തികളുമായി മാത്രമാണ്.

They do not have any inclination to compete with the government office workers (employees), who actually keep them subordinate.
സർക്കാർ ഓഫീസ് ജോലിക്കാർ (ജീവനക്കാർ) അവരെ അടിമകളായി നിലനിർത്തുന്നതിനാൽ, അവരുമായി മത്സരിക്കാനുള്ള യാതൊരു പ്രവണതയും അവർക്കില്ല.

To give a very brief explanation about this, I need to mention only this much:
ഇതിനെക്കുറിച്ച് വളരെ ഹ്രസ്വമായ ഒരു വിശദീകരണം നൽകാൻ, ഞാൻ ഇത്രമാത്രം പരാമർശിക്കേണ്ടതുണ്ട്:

If an 'Adheham' or 'Avar' (both higher he, him / she, her) improves, no one has any mental trauma.
ഒരു 'അദ്ദേഹം' അല്ലെങ്കിൽ 'അവർ' മെച്ചപ്പെടുകയാണെങ്കിൽ, ആർക്കും മാനസിക ട്രോമ ഉണ്ടാകില്ല.

However, if an 'Avan' / 'Aval' (lower he/ she) were to improve and become an 'Adheham' or 'Avar', then it would be an event that cannot be borne mentally. It would hurt.
എന്നിരുന്നാലും, ഒരു 'അവൻ' / 'അവൾ' മെച്ചപ്പെട്ട് ഒരു 'അദ്ദേഹം' അല്ലെങ്കിൽ 'അവർ' ആയി മാറുകയാണെങ്കിൽ, അത് മനസ്സിനാൽ സഹിക്കാനാകാത്ത ഒരു സംഭവമായിരിക്കും. അത് വേദനിപ്പിക്കും.

It is a terrible nightmare even to contemplate that the present-day ‘Avan’ (lower he) would have to be ‘respected’ as a ‘Saar’ / ‘Saab’ / ‘Adheham’ in the future.
നിലവിലെ 'അവൻ' ഭാവിയിൽ ഒരു 'സാർ' / 'സാബ്' / 'അദ്ദേഹം' ആയി 'ബഹുമാനിക്കപ്പെടേണ്ടി' വരുമെന്ന് ചിന്തിക്കുക പോലും ഒരു ഭയാനകമായ ദുഃസ്വപ്നമാണ്.

For with this change, one’s own social position would literally collapse into the utter gutters of social communication.
കാരണം, ഈ മാറ്റത്തോടെ, ഒരാളുടെ സ്വന്തം സാമൂഹിക സ്ഥാനം സാമൂഹിക ആശയവിനിമയത്തിന്റെ കുഴിയിലേക്ക് അക്ഷരാർത്ഥത്തിൽ തകർന്നുവീഴും.



Taken from

Post Reply

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests